GTranslate: Google'i tõlke abil lihtne WordPressi tõlkeplugin

Mitmekeelne tõlge

Varem olen olnud kõhklev a masintõlge minu saidilt. Mulle meeldiks, kui mujal maailmas oleksid tõlkijad, kes aitaksid mu saiti erinevatele vaatajaskondadele tõlkida, kuid pole lihtsalt võimalust, et need kulud hüvitaksin.

Sellest hoolimata märkan, et minu saidi sisu jagatakse rahvusvaheliselt üsna vähe - ja paljud inimesed seda kasutavad Google'i tõlge lugeda minu sisu nende emakeeles. See teeb mind optimistlikuks, et tõlge võib olla piisavalt hea nüüd, kui Google jätkab masinõppe ja tehisintellekti kasutamist.

Seda silmas pidades tahtsin lisada pistikprogrammi, mis pakkus Google'i tõlke abil tõlget, kuid soovisin midagi põhjalikumat kui rippmenüü, mis selle saidi tõlkis. Soovin, et otsingumootorid näeksid ja indekseeriksid mu sisu rahvusvaheliselt, mis nõuab paari funktsiooni:

  • Metaandmed - kui otsingumootorid minu saiti indekseerivad, tahan hreflang minu päises olevad sildid, et pakkuda otsingumootoritele iga keele jaoks erinevaid URL-i teid.
  • URL - soovin WordPressi kaudu, et püsilinkid lisaksid teele tõlkekeele.

Muidugi loodan, et see avab minu saidi palju laiemale publikule ja investeeringute tasuvus on hea, kuna saan suurendada oma sidusettevõtte ja reklaamitulu - ilma et peaksin nõudma käsitsi tõlkimist.

GTranslate WordPressi pistikprogramm

GTranslate pistikprogramm ja sellega kaasnev teenus sisaldavad kõiki neid funktsioone ja mitmeid muid võimalusi:

  • armatuurlaud - põhjalik teenuse juhtpaneel seadistamiseks ja aruandluseks.

gtranslate armatuurlaud

  • Masintõlge - Google'i ja Bingi kohene automatiseeritud tõlge.
  • Otsingumootorite indekseerimine - Otsingumootorid indekseerivad teie tõlgitud lehti. Inimesed leiavad teie müüdava toote oma emakeeles otsides.
  • Otsingumootori sõbralikud URL-id - omage iga keele jaoks eraldi URL-i või alamdomeeni. Näiteks: https://fr.martech.zone/.
  • URL-i tõlge - Teie veebisaidi URL-e saab tõlkida, mis on mitmekeelse SEO jaoks väga oluline. Te saate muuta tõlgitud URL-e. Tõlgitud URL-i tuvastamiseks saate kasutada platvormi GTranslate.
  • Tõlke redigeerimine - Redigeerige tõlkeid käsitsi GTranslate'i sisseehitatud redaktoriga otse kontekstist. See on vajalik mõne asja jaoks ... näiteks ei tahaks ma oma ettevõtte nime, DK New Media, tõlgitud.
  • Reas redigeerimine - Saate oma artiklis kasutada ka süntaksi, et asendada lingid või pildid keele põhjal.

<a href="http://martech.zone" data-gt-href-fr="http://fr.martech.zone">Example</a>

Süntaksi pilt on sarnane:

<img src="original.jpg" data-gt-src-ru="russian.jpg" data-gt-src-es="spanish.jpg" />

Ja kui te ei soovi jaotise tõlkimist, saate selle lihtsalt lisada tõlkimata.

<span class="notranslate">Do not translate this!</span>

  • Kasutusstatistika - Juhtpaneelil näete oma tõlkeliiklust ja tõlgete arvu.

GTõlgi keeleanalüüs

  • Alamdomeenid - Võite valida alamdomeeni olemasolu oma igas keeles. Valisin selle tee URL-i asemel, sest see maksustas minu veebiserveris vähem. Alamdomeenimeetod on uskumatult kiire ja osutab lihtsalt otse Gtranslate vahemällu salvestatud, tõlgitud lehele.
  • Domeen - Teil võib olla iga keele jaoks eraldi domeen. Näiteks kui kasutate .fr tipptasemel domeeni (TLD), võib teie sait Prantsusmaal otsingumootorite tulemustes kõrgemale kohale jõuda.
  • Koostöötajad - Kui soovite, et inimesed aitaksid käsitsi tõlkimisel, saavad nad juurdepääsu GTranslate'ile ja lisada käsitsi muudatusi.
  • Muuda ajalugu - Vaadake ja muutke oma käsitsi tehtud muudatuste ajalugu.

GTranslate Redigeerimise ajalugu

  • Sujuvad värskendused - Tarkvarauuendusi pole vaja kontrollida ja neid installida. Meid huvitavad edasised värskendused. Sa lihtsalt naudid ajakohast teenust iga päev
  • keeled - afrikaani, albaania, amhari, araabia, armeenia, aserbaidžaani, baski, valgevene, bengali, bosnia, bulgaaria, katalaani, cebuano, chichewa, hiina (lihtsustatud), hiina (traditsiooniline), Korsika, horvaadi, tšehhi, taani, hollandi, inglise , Esperanto, eesti, filipiinlane, soome, prantsuse, friisi, galicia, gruusia, saksa, kreeka, gudžarati, haiti, hausa, havai, heebrea, hindi, hmong, ungari, islandi, igbo, indoneesia, iiri, itaalia, jaapani, jaava keel , Kannada, kasahhi, khmeeri, korea, kurdi, kirgiisi, lao, ladina, läti, leedu, luksemburgi, makedoonia, madagaskari, malajalami, malai, malta, maoori, marathi, mongoli, Myanmari (Birma), Nepali, norra, pastu, Pärsia, poola, portugali, pandžabi, rumeenia, vene, serbia, shona, sesoto, sindi, sinhala, slovaki, sloveeni, samoa, šoti gaeli, somaali, hispaania, sunda, suahiili, rootsi, tadžiki, tamili, telugu, tai, türgi , Ukraina, urdu, usbeki, vietnami, kõmri, Xhosa, jidiši, joruba, zulu

Registreeruge GTranslate 15-päevase uuringu jaoks

GTranslate ja Analytics

Kui kasutate GTranslate'i jaoks URL-i teed, ei teki teil tõlgitud liikluse jälgimisel probleeme. Kui aga töötate alamdomeenidest, peate selle liikluse hõivamiseks Google Analyticsi (ja Google'i märgendihalduri, kui te seda kasutate) korralikult konfigureerima. Seal on suurepärane artikkel, mis kirjeldab seda seadistust nii et ma ei hakka seda siin kordama.

Kui soovite oma analüüsi keele järgi segmentida, saate Google Analyticsi lihtsalt teha lisage hosti nimi sekundaarse mõõtmena liikluse filtreerimiseks alamdomeeni järgi.

Avalikustamine: ma olen ettevõtte sidusettevõte GTranslate.

Mis sa arvad?

Sellel saidil kasutatakse rämpsposti vähendamiseks Akismetit. Vaadake, kuidas teie andmeid töödeldakse.