Selgus ründab Buzzwordsmithinessi kontakti korral

selgus

Minu hea sõber aastaid on Steve Woodruff, isehakanud (ja väga andekas) Selguse konsultant, jagab veebisaitide ja sotsiaalmeedia profiilide vahel üsna naeruväärset turundust. Ta jagas oma kõigi aegade lemmik minuga paar aastat tagasi:

Oleme pioneerina jätkusuutliku ja tarbijapõhise kasvu uue mudeli, mis põhineb keerukate adaptiivsete süsteemide põhimõtetel. See on uus eeldus strateegia jaoks maailmas, kus toimuvad sügavad struktuurimuutused: erinevad eeldused väärtuse loomise kohta, erinev tee turu ja ettevõtluse arengule, erinev tugiraamistik nägemiseks ja mõtlemiseks. Ökosüsteemid on uus konkurentsi alus. Ettevõtted, kes teavad, kuidas ennast organiseerida ja korraldada enesekorraldusplatvormidena, võivad muuta Google'i-sarnase kasvu peaaegu mallipõhiseks.

Mida see üldse tähendab? Nii palju sõnu ja mul pole aimugi.

Ma olen mõnda aega mõelnud seda postitust kirjutada ja eile mu teine ​​hea sõber, Mark Schaeferoli katalüsaator. Mark jagatud kaubamärgiga Palmolive byline, Ründab kontakti rasva.

Siit ka selle postituse nimi ... Ma loodan, et Mark ei pahanda, et ma tema Facebooki postitusest idee varastasin. Oh, ja tuleb korralikult märkida, et Marki domeen on businessgrow.com... kas see saab sellest selgemaks?

Steve'i sotsiaalne jagamine on mind närinud juba üle aasta. Meie agentuuri veebisait oli kogu levinud moesõna fraasoloogia, mis võis pimestada kõige hämmastavamat jama. Iga kord, kui Steve ühelt veebisaidilt jama lauset jagas, avastasin end brauserit avamas, et veenduda, et ta seda ei saanud Highbridge!

Selle tulemusena olin motiveeritud määrata avaleht. Ma mõtlesin oma peaga üle, miks ettevõtted jätkuvalt meie agentuuri kasutavad, ja see kõik jõudis ühe asjani ... me parandame nende veebiturundusega seotud probleeme. Kuid see pole alati üks asi ... mõnikord on see nende kaubamärgi, mõnikord koopia, mõnikord otsingu paremusjärjestus. Selle tulemusena kirjutasin väikese toreda stsenaariumi, mis lihtsalt asendab lauses ühe sõna.

dk new media selgus 2

Uus selgelt väljendatud verbiage on:

Teie digitaalne turundus ei juhi __________. Me parandame selle.

Tingimused, mida me süstime, on Tulemused, maine, paremusjärjestus, külastajad, autoriteet, müügivihjed, jälgijad, tulud, allalaadimised, kaasamine, registreerumised, investeeringutasuvus, väljavaated, konversioonid, lugejaskond, kasutamine, vaatajad, lisamüügid, fännid, jõudlus, müük, hoidmine, registreerimised, kasum, Teadlikkus, ja Nõudlus.

Muidugi võiksin meisterdada meie tõestatud, patenditaotluses oleva protsessi üle, kuidas suurendada klientide turundusküpsust (tõsijutt) ... aga mida see tegelikult keskmine? Noh, see tähendab, et me parandame valesti. Igas meie kaasuses on see meie tähelepanu keskpunkt ja see, millele me tahame, et ka meie kliendid keskenduksid. Soovime tagada, et tuvastame nende turundusstrateegiate lüngad ja aitame neil neid lünki täita, et oma äri edasi arendada.

Ma ei tea, et harjutus sõnaselge ja selge avalduseni jõudmiseks puudutas sõnade eemaldamist või vähendamist. See võib olla harjutus, mis aitab teil oma müügi- ja turundusmaterjalidega selgust luua. Usun, et läbitud protsess keskendus pigem sellele, mida me oma klientide jaoks saavutasime, mitte sellele, kes me oleme ja milleks me võimelised oleme. Aastaid tagasi kirjutasin tehnoloogiaettevõtetest alati turundusfunktsioonid eeliste asemel.

Kui olete keskendunud pigem sellele, milleks olete võimeline, mitte sellele, mida oma klientide jaoks saavutate, arvan, et just siis läheb sõnaseadmine viltu!

2 Kommentaarid

  1. 1
  2. 2

    Tarbekaupade/kodumajapidamiste kategooriasse kuuluvad turundajad mõistavad, et see, mida te müüte, peab lahendama inimeste probleemid. Teie turundus peab probleemi määratlema ja tõhusalt lahenduse pakkuma – tavaliselt vähem kui 5–10 sõnaga. Millegipärast ei saa B2B turundajad sellest aru. Ja paljudel juhtudel pärinevad kõige keerulisemad turundussõnumid just neilt turunduslahendustelt.

    Turundusettevõtete tegevjuhid ja tekstikirjutajad armastavad suurejoonelist terminoloogiat, sest see muudab nende töö palju sügavamaks (ja nad arvavad, et saavad selle eest rohkem maksta). Ausalt öeldes puudub enamikul eesmärgist selgus ja nad ei julge anda julgeid lubadusi – nt „Aitame teil probleemi X lahendada”.

    Kui te ei saa mulle ühe lausega ja lihtsas inglise keeles öelda, mida te minu, minu ettevõtte või pere heaks teete, siis on teil veel palju tööd teha.

Mis sa arvad?

Sellel saidil kasutatakse rämpsposti vähendamiseks Akismetit. Vaadake, kuidas teie andmeid töödeldakse.